TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
  • INICIO
  • QUIÉNES SOMOS
  • QUÉ HACEMOS
  • CONTACTO
  • TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE

    TRADULAN
    [COWORKING]

    Traducciones profesionales
    realizadas por traductores independientes
    que trabajan en red.
    Nuestros servicios
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
  • TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN [COWORKING]
    Una red de traductores a la altura de su negocio sin intermediarios.
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
  • TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    Traducción
    Revisión
    Comunicación
    Maquetación
    Ver más
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE
    TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE

TRADULAN [COWORKING]

Traductores Freelance a la altura de su negocio.

Un espacio.

Una red.

Un directorio.

Tradulan es un espacio de trabajo compartido de dos dimensiones: una virtual, a la que está accediendo en estos momentos, y una física con sede en Burdeos, Francia.

Tradulan es una red de traductores que nace para optimizar la labor -a menudo solitaria- del traductor autónomo a través de la mutualización de sus recursos. Esto les permite ofrecer un servicio más completo a sus clientes, sean agencias o empresas.

Tradulan es un directorio de traductores profesionales que cuentan con una trayectoria profesional respaldada por agencias y clientes privados en diferentes idiomas y ámbitos de especialización.

Años de experiencia
Idiomas
+
Proyectos realizados
Palabras traducidas

4 TRADUCTORES UNA OFICINA

Tradulan es un espacio de trabajo compartido y cooperativo de dos dimensiones: una virtual, a la que está accediendo en estos momentos, y una física con sede en Burdeos.

Tradulan se basa, por tanto, en el coworking o trabajo cooperativo. El coworking es una forma de trabajo que permite a autónomos y emprendedores trabajar junto a otros profesionales de su mismo sector o sectores afines para poner sus recursos en común y realizar proyectos conjuntos al tiempo que mantienen su independencia.

El espacio de coworking Tradulan nace de una constatación: el trabajo del traductor autónomo es un trabajo solitario, y la soledad tiene sus limitaciones. Queriendo paliar estas limitaciones, decidimos dotarnos de una oficina común que ahora nos permite:

  • Optimizar nuestra actividad profesional.
  • Mutualizar recursos.
  • Compartir redes de contacto y conocimientos.
  • Desarrollar proyectos junto a otros profesionales independientes.
  • Resolver contingencias.
  • Disponer de un ambiente favorable al trabajo, la creación y la inspiración.

Todo ello nos permite, en última instancia, ofrecer un servicio más completo a nuestros clientes, sean estos intermediarios (agencias) o directos (empresas, particulares).

Detrás del proyecto: dos traductores españoles y una traductora italiana con residencia en Burdeos, una amplia trayectoria profesional avalada y muchas ganas de seguir ofreciendo servicios de calidad (traducción, redacción, corrección, asesoramiento…).

traductores
  • Jorge Muñoz
  • Claudia Napoli
  • Rubén Arribas
oficina
  • Sede en Burdeos.
dimensiones
  • Plataforma Virtual.
  • Oficina Física.

Traductores Freelance

TRADUCTOR JORGE MUÑOZ

Jorge Muñoz

Traductor freelance Francés | Inglés a Español

Licenciado en Derecho y Lingüista con doble formación en Francia y en España. En la actualidad trabaja como traductor autónomo, sobre todo en el ámbito jurídico, con clientes tan importantes como la Escuela de la Magistratura de Francia.

CV

Claudia Napoli

Traductora freelance Inglés | Francés a Italiano

Traductora italiana que reside en Burdeos y acumula una amplia experiencia en el ámbito comercial, así como en los sectores del vino y el turismo.

TRADUCTORA CLAUDIA NAPOLI
REVISION DE TEXTOS RUBEN ARRIBAS

Rubén Arribas

Revisor freelance Inglés a Español

Ingeniero en Informática. En la actualidad trabaja como Informático autónomo diseñando y programando páginas web, encargándose a su vez de su traducción y revisión.

CV

¿Qué hacemos?


  • TRADUCCIÓN
    LOCALIZACIÓN

  • REVISIÓN
    REDACCIÓN

  • COMUNICACIÓN
    COMERCIAL

  • MAQUETACIÓN DE
    DOCUMENTOS

TRADUCCIÓN - LOCALIZACIÓN


Desde nuestra sede de coworking en Burdeos, ofrecemos servicios de traducción con profesionalidad y puntualidad. Contamos con una formación de alto nivel, una amplia experiencia y sólidas referencias en el sector. Nuestras combinaciones lingüísticas son:
  • Inglés | Francés | Italiano a Español
  • Inglés | Francés | Español a Italiano
Estas combinaciones se corresponden con los idiomas que dominan los traductores de TRADULAN. Si su proyecto es multilingüe y necesita otras combinaciones, no dude en ponerse en contacto con nosotros: le ofreceremos una solución íntegra para su proyecto movilizando nuestra red de traductores asociados.

REVISIÓN - REDACCIÓN


Revisamos, corregimos y embellecemos. Porque un mensaje tiene que llegar para quedarse.

Redactamos contenido para publicaciones de todo tipo (artículos, blogs, folletos, páginas web).

COMUNICACIÓN COMERCIAL


¿Cree que es el momento de dar el paso y abrirse mercado en Francia, Inglaterra o Italia?

Hágalo de nuestra mano gracias a nuestros servicios de:

  • Asesoramiento cultural: sobre todas esas reglas no escritas que le abrirán las puertas de otras culturas y, con ellas, sus mercados.

  • Gestión de trámites con el país meta: redacción de cartas, contacto con clientes potenciales, llamadas telefónicas...

  • Branding: antes de lanzar un producto, asegúrese de que será bien acogido evitando, por ejemplo, nombres desafortunados.

MAQUETACIÓN DE DOCUMENTOS


¿Necesita una traducción de un documento ya maquetado, tipo Indesign o Illustrator?

¿O, al contrario, le gustaría que se lo editáramos nosotros? ¡Sin problema! Los traductores de Tradulan están a la última y manejan diversos programas de edición.

Tradulan está además asociado a una empresa de creación web para cualquier necesidad de páginas web o diseño gráfico. No dude en consultarnos.

Traducciones Especializadas

TRADULAN - JURÍDICA

JURÍDICA

  • Contratos
  • Resoluciones judiciales
  • Citaciones
  • Testamentos, etc.

TÉCNICA

  • Instrucciones
  • Pliegos de condiciones
  • Patentes
  • Soportes de comunicación (webs, newsletters…)
TRADULAN - TÉCNICA
TRADULAN - ECONOMÍA ESTADÍSTICA

ECONOMÍA ESTADÍSTICA

  • Cuentas anuales
  • Artículos especializados
  • Informes
  • Auditorías

TURISMO

  • Promoción turística
  • Webs para hoteles, campings...
  • Newsletters
  • Folletos
TRADULAN - TURISMO
TRADULAN - ARTE - PATRIMONIO

ARTE - PATRIMONIO

  • Documentación museística
  • Comunicación de exposiciones
  • Artículos especializados
  • Reseñas artísticas

ENOLOGÍA

  • Fichas técnicas de vinos
  • Fabricacion de barricas
  • Notas de catas
  • Comunicación
TRADULAN - ENOLOGÍA

TRADULAN COWORKING ... CUANDO COMPARTIR RIMA CON RENDIR.

Contáctanos

Sobre nosotros

En Tradulan, traducimos, revisamos, redactamos… 1 oficina, 3 traductores, 4 idiomas y mucha profesionalidad.

Experiencia avalada y estilo adaptado para sus proyectos internacionales. Traducción de páginas webs, presentaciones, instrucciones, correspondencia.

No dude en contactarnos y hablarnos de su proyecto.

Dónde estamos

Tradulan [Coworking]

Burdeos , (FRANCIA)


TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE

Preguntar, Proponer, Contratar

TRADULAN COWORKING - TRADUCTORES FREELANCE © Tradulan 2015 - Todos los derechos reservados.
Diseño web realizado por: www.rubenarribas.info

Conecta con nosotros